您的位置首页  二次元

二次元动漫电影二次元常用英文缩写

  很长一段时间,人们都习惯于将我国自主原创的动画称为“国漫”,将日本传入的动画作品称为“动漫”

二次元动漫电影二次元常用英文缩写

  很长一段时间,人们都习惯于将我国自主原创的动画称为“国漫”,将日本传入的动画作品称为“动漫”。这样的习惯不仅存在于民间,甚至许多官方媒体也会依照这样的理解去使用这些词汇,但如今看来,这两个词语却并不如曾经那般精确了。那么“国漫”和“动漫”作为在二次元领域几乎每天可见的高频词,究竟是如何被创造出来?在使用和理解方面又发生了怎样的变化呢?下面就和大家聊一聊:

  让我们把时间拨回至千禧年前后。当时,我国仍未形成相对完整的漫画行业体系,国内大批的漫画杂志因为资金链难以为继,最终饮恨倒闭。一时间,国内的漫画刊物和漫画文化方面呈现出一片荒芜的景象。恰在此时二次元常用英文缩写,我国开始积极制定相关政策,对中国的动画行业进行大力度的扶持!为了能够搭上这班“东风”,让国家开始重视中国原创漫画,加速我国漫画行业体系的形成,彼时的申报单位试图将动画和漫画捏在一起,使二者共同获得来自国家的扶持保障,便创造出“动漫”这一二者兼顾的称呼进行递送申报。后来的故事大家都知道了,漫画成为了我国万千行业当中的一个,获得了来自社会各界的认可。所以说,“动漫”这个词对于我国漫画行业的兴起和发展的确起到了不容忽视的推动作用。

  除上文所述,其实对于“动漫”一词的起源还存在另一种说法:大家是否记得,在2003年-2005年间二次元动漫电影,国内出现了一大批介绍日本动画和漫画情报的“资讯杂志”。不少杂志在定名的时候就十分契合内容地使用了“动漫”这一称呼二次元常用英文缩写,并且以超大字号体现在杂志封面上。在当时看来,这样的举措十分明智,不仅能够提升杂志的标志性和差异性,让人在购买杂志的时候,立刻就能在琳琅满目的报刊中认出自己,还能以最明显的字体字号去吸引喜欢日本动画漫画的读者前来购买。由此可知,“动漫”实际上是动画和漫画的统称,并不单指动画。

  在国人的印象里,“动画片”往往是对子供向作品的称呼,后期传入中国的日本动画又大多是从漫画原作改编而来,内容上不仅仅局限于对低龄观众的满足,所以无法再用“动画片”来定义这些作品。基于这一点,一部分圈内人开始将这些动画统称作“动漫”。后来,因为外界对于二次元圈子缺乏了解,在很多词汇的使用上往往奉行拿来主义,在他们看来,“动漫”一词等同于一种领域圈子里的专业术语,自然也不会对这个称呼的准确性提出质疑。所以这个称呼也被很多官方和媒体作为“动画片”的高端替代品直接使用,扩大了其使用范围。

  与此同时,很多动漫产业园、动漫基地、动漫社区如雨后春笋般拔地而起,也在无形中加速了“动漫”一词的官方化。最终,国产动漫就成为了国产全年龄动画的统称。为了方便日常口播和文案的使用,在经过进一步简化之后,“国漫”一词就此诞生。但实际上,严格地从行业圈内的概念认知角度来讲,“国漫”即中国漫画,并仅仅指代国产漫画。

  “动漫”、“国漫”两个词汇的诞生,具有极其重要的时代意义和应用价值,但在二次元文化得以蓬勃发展的今天,这样的称呼却极容易造成概念的混淆与使用上的混乱。这种混淆和混乱在沟通交流方面造成的困扰最为明显。比如甲乙两家企业在商谈合作的时候,企业甲说自己曾经涉猎过动漫领域二次元动漫电影,但企业乙从这句话当中根本无法确定企业甲涉猎的到底是动画还是漫画;你在浏览自媒体时发现一篇关于国漫崛起的文章,点进去却会发现其通篇谈的都是国产动画的相关内容……

  认识应该与时俱进,一如措施应该因地制宜,作为追赶潮流的新时代媒体从业者和自然人,我们应深刻理解并明确行业当中的新兴词汇及术语的来源及定义,合理、精准地对它们进行使用,这样才不会让这些随着时间产生的谬误代代相传,对于行业合作和文化发展无疑是百利无一害。返回搜狐,查看更多

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186